Angelica

Автор статьи Елена Маслова (Орёл, Россия)

Около двух недель у меня в голове почему-то играет «Анхелика». Решила, наконец, посмотреть, о чем эта песня. Постик актуален и в контексте темы аргентинского фольклора, и темы вальсов. 😊

Alfredo De Angelis — Angelica

Изначально это аргентинская самба. Её в 1958 году написал поэт и композитор Роберто Камбаре (Roberto Cambaré). Он автор многих композиций, соединяющих в себе фольклорные корни и современную музыку. Песня моментально стала очень популярной.

Horacio Guarany — Angélica

В 1961 году Альфредо де Анхелис записал на эти стихи танго-вальс с вокалистом Хуаном Карлосом Годоем.
Это ностальгическая и романтическая песня о давно ушедшей любви. Сам Роберто Камбаре говорил в интервью, что написал текст по мотивам реальной истории любви из своей юности. Он жил в небольшом городке Сальсипуэдес в провинции Кордова. Там встретил девушку, смуглую креолку с длинными черными волосами. Упоительный роман длился месяц, а потом она уехала домой в Буэнос-Айрес.

Анхелика… Когда я произношу это имя,
моя память возвращает
бледную лунную долину апрельской ночью
в небольшом городке в Кордове.

Если бы твоя любовь была орлом,
моя бедная душа, словно голубка,
трепеща сердцем, истекала бы кровью в твоих когтях,
и у тебя бы не было жалости.

Я не забуду время, когда встретил тебя в Кордове
и украл твою гвоздику под деревьями.
Мои руки были твоим изголовьем,
твоей вуалью — свет луны сквозь тополя.

Твои веки, если на мгновение
обернешься кротким взглядом,
напоминают, как в небе вдруг
рождается и умирает молния.

Простыня, что лежит на земле
во время мороза,
не так бела, как цветок твоей кожи,
не так холодна, как твои слезы.